Significato della parola "take the bread out of somebody’s mouth" in italiano

Cosa significa "take the bread out of somebody’s mouth" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

take the bread out of somebody’s mouth

US /teɪk ðə brɛd aʊt əv ˈsʌmˌbɑdiz maʊθ/
UK /teɪk ðə brɛd aʊt əv ˈsʌmˌbɒdiz maʊθ/
"take the bread out of somebody’s mouth" picture

Idioma

togliere il pane di bocca a qualcuno, impedire a qualcuno di guadagnarsi da vivere

to prevent someone from earning a living or from getting money they need, especially by doing the same job for less money

Esempio:
If you start selling your crafts at a lower price, you'll be taking the bread out of my mouth.
Se inizi a vendere i tuoi manufatti a un prezzo inferiore, mi toglierai il pane di bocca.
The new discount store is taking the bread out of the mouths of local businesses.
Il nuovo negozio di sconti sta togliendo il pane di bocca alle attività commerciali locali.